Κυριακή, 11 Δεκεμβρίου 2011

Φρανσουά Βιγιόν, Ο κύριος Francois Villion

ERTE   Zephyr II



(Μετάφραση: Σπύρος Σκιαδαρέσης)

Δε χαίρεσαι θαράπαψη παρά απ`τον πεινασμένο
ούτε κι εξυπηρέτηση παρά απ`τον εχθρό
ούτε και μάσημα αν δε φας σανό δεματισμένο
ούτε και φύλαξη παρά απ`τον υπναρά φρουρό.

Ούτε συμπόνια ή συγχώρεση παρά απ`την ασπλαχνιά
ούτε και καθησύχαση άλλη απ`του σκιαγμένου
ούτε και πίστη παρά απ`τον αγύρτη μοναχά
ούτε κι ορμήνια γνωστική άλλη απ`του ερωτευμένου.

Δε χαίρεσαι όξω στα λουτρά γάμο πιο τιμημένο
ούτε και φήμη παρά μόνο αν κάνεις φονικό
ούτε έπαινο αν δεν αρνηθείς χρέος που`χεις φαγωμένο
ούτε χωρίς ξεπλάνεμα έρωτα αληθινό.

Ούτε και γέλιο αν δε γευτείς καμια γερή γροθιά
ούτε ευτυχία πιο τρανή απ`του συφοριασμένου
ούτε μαντάτο αληθινό παρά απ`την ψευτιά
ούτε κι ορμήνια γνωστική άλλη απ`του ερωτευμένου.

Δεν είναι άλλος πιο ξέγνοιαστος απ`τον συλλογισμένο
ούτε απ`το " φτου " είναι τίποτις άλλο πιο ευγενικό.

Ούτε κουμάντο πιο γερό από του μπουνταλά
ούτε και γνώμη πιο σοφή από του μανιασμένου
ούτε φρικτότερος αχός απ`τη γλυκιά λαλιά
ούτε κι ορμήνια γνωστική άλλη απ`του ερωτευμένου.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου